Faz muito tempo que publiquei no meu blog no passado recente. O motivo foi devido a um golpe duplo, o grande circo indiano, as eleições estavam em andamento – e o país inteiro saiu nas ruas por três meses completos, tentando pegar – que governará o país pelos próximos cinco anos, o segundo foi que, entre esse cronograma, vinculei uma viagem a Borneo para observação de pássaros com alguns membros do Chandigarh Bird Club. A preparação, a viagem e as consequências foram muito cansativas. Embora eu tivesse pretendido destacar a experiência da visita também, vendo minha rotina e compromissos, releguei -a a algum tempo em um futuro próximo.
Não tenho treinamento formal em nenhum estudo ornitológico, mas sempre fiquei intrigado com os nomes científicos dos pássaros que costumava encontrar durante a observação de pássaros. Então, eu tenho feito essa tarefa de aprender mais sobre como os pássaros são nomeados e qual é a lógica por trás dos nomeados. Estou compartilhando os estudos que fiz há quase seis meses e tentei colocá -los para que todos entendam o mais fácil possível um idioma e uma explicação.
Em primeiro lugar, a pergunta discutível – abordamos esses nomes como científicos? ou nomes latinos? Chamá -los de nomes latinos é como os abordamos com bastante comum, embora isso possa não ser mais verdadeiro. Muitas línguas contribuíram para os nomes dos pássaros, o latim é/era muito comum, mas muitos nomes de pássaros agora são gregos, de inglês antigo, russo, malaio, na América do Sul, etc. Isso é um fato, pois o sistema era naquele momento em que o latim era a linguagem da comunicação internacional. No entanto, no sentido de hoje, chamá -los como nomes científicos pode estar correto, pois alguns nomes não são latinos.
Existem em todas as quatro partes do nome científico completo. O A primeira parte do nome descreve o gênero que distingue um grupo de espécies isoladas e distintas. Isso deve ser uma forma de um substantivo ou um adjetivo substanciado tratado como um substantivo. Isso tem que começar com uma letra de caso superior. O A segunda parte do nome começa com uma letra de baixo caso e descreve as espécies dentro do gênero e pode assumir muitas formas, embora seja geralmente um adjetivo ou um substantivo no caso genitivo. O Terceiro e a quarta parte revelam o nome e o ano em que esse nome foi publicado validamente como um binomen.
Agora que sabemos que os nomes científicos devem ser abordados como ‘nomes científicos’, os nomes foram e são cunhados usando critérios diferentes. Essas categorias/critérios são as dadas abaixo: –
1. Morfônimo: (Gr. morphē forma: onuma nome) Com base na plumagem, cores e características físicas dos pássaros e é a maior categoria que representa mais da metade de todos os nomes específicos e quase metade de todos os nomes genéricos.
![]() |
Caleco azul de barriga branca (Cyornis palidipes) |
Como exemplo, esse pássaro endêmico da Índia, o flycatcher azul de barriga branca, cujo nome científico é Cyornis palidipes. Aqui Cyornis é derivado do grego Kuanos Significado azul escuro e ornis para pássaro. palidipes em latim significa pálido e Pes para o pé. Portanto, o nome descreve a plumagem e as características físicas como um pássaro azul escuro com o pé pálido.
2. Epônimo: (Gr. epōNumos nomeado após) O epônimo comemora uma pessoa real, mítica ou ficcional. Eles honram principalmente o nome do colecionador ou o descobridor de espécies, mas outras vezes apenas para homenagear uma pessoa.
![]() |
Príncida de peito acinzentado (Prinia Hodgsonii) |
O exemplo deste pássaro é a príncida de peito acinzentado, cujo nome científico é Prinia hodgsonii, Aqui Prinia é um nome javanês Prinya e Hodgsonii é o nome dado em homenagem a Brian Houghton Hodgson (1800-1894) e diplomata inglês, morador do Nepal de 1833 a 1844, que era etnologista e colecionador. Seu nome figura em várias espécies nome científico como Hodgsoni / Hodgsoniae / Hodgsonii / Hodgsonius etc.
3. Autochthonym: (Gr. Autokhthōn indígena, nativo; onuma nome) Com base no nome indígena ou nativo. Eles são usados genericamente do que especificamente.
![]() |
Chukar Partridge (Aletoris Chukar) |
Um exemplo deste pássaro é a bela Chukar Partridge cujo nome científico é Aletoris Chukarcom Aletoris é uma derivação da palavra grega Alektoris Significado galinha/frango e frango e Chukar um derivado do nome hindi Chukor.
4. Topônimo: (Gr. topos lugar; onuma nome) estes se mostraram mais populares como nomes específicos do que nomes genéricos. Existem mais de 1.100 topoônimos específicos ou epítetos geográficos.
![]() |
Flameback de Black-Rumped (Dinópio Benghalense) |
Como exemplo dessa categoria, escolhi o Flameback de Black-Rumped (Dinópio Benghalense) onde Dinópio é derivado do grego Deinos significado pode, ōpos é aparência. A parte do topônimo é Benghalense Descreve Bengala – Historicamente grande parte da Índia e Bangladesh.
![]() |
Babbler dourado (Stachyridopsis Chrysaea) |
Aqui o Stachyridopsis é derivado do gênero Stachyris Isso traduz aproximadamente Stakhus como ouvido de trigo e Rhis refere -se a narinas; referência à forma de ópera ou escala quase fechando as narinas. Opsis significa aparência. Chrysaea Significado dourado.
![]() |
Godwit de cauda preta (Limosa Limosa) |
Os pássaros são muito móveis e ocorrem em uma grande variedade de habitat. Como exemplo dessa categoria, escolhi este pássaro, godwit de cauda preta, cujo nome científico é Limosa Limosa, Limosa é derivado latino de LimoSus Isso significa enlameado. Este pássaro, fiel ao seu nome, é encontrado nas margens do oceano lamacento ou no lago.
![]() |
Tecelão de listras (PLOCEUS MAYAR) |
Como explicado acima do nome, é uma derivação do trabalho ou concupação. Como exemplo aqui, o nome científico de tecelão sequestrado é Ploceus Manyar, com Ploceus sendo um derivado grego de uma palavra PLOKEUS Isso significa Weaver, Braider ou Plaiter (plekō sendo a traje, ou entregar). muitos, por outro ladoAssim, é o nome tâmil Manja Para vários tecelões (Ploceus)
8. Fagônimo: (Gr. Phagein para comer: onuma nome) Os nomes nesta categoria revelam a variedade de itens alimentares ou presas de pássaros, incluindo aranhas, bananas, carniça, caranguejos, lagartos etc.
![]() |
Little Spiderhunter (Arachnothera Longirostra) |
O nome científico de Little Spiderhunter é Arachnothera aquela tradução literal da palavra grega, Arakhnēs Significado aranha e –thēras Significado caçador. Longirostra é uma derivação de latim longus longo; –Rostris significa cobrado. Então, no geral – o nome científico significa – Spiderhunter que tem uma conta longa.
9. Fonônimo: (Gr. telefone voz, som: onuma nome) Esta categoria usa os nomes com base nos sons/músicas dos pássaros. Surpreendentemente, essa categoria produziu relativamente poucos nomes, apesar do fato de que os pássaros estão muitas vezes associados às músicas, chamadas e foram admirados ao longo dos tempos.
![]() |
Chiffchaff comum (Phylloscopus collybita) |
Como descrito acima, apesar dos pássaros estarem tão intimamente relacionados às suas músicas – não é comum encontrar o nome científico de Bird com base nesse aspecto. Como exemplo aqui é chiffchaff comum cujo nome científico é Phylloscopus collybita. A primeira parte Pholoscopus é derivado de duas palavras gregas, Phullon Significado folha; Skopos Significado buscador. É a segunda palavra, COLLYBITA que é baseado no nome latino Collybista mudança de dinheiro. Na Normandia, Chiffchaff comum é chamado de ‘compteur d’Argent’ de sua música que se assemelha ao criminoso de moedas.
Este artigo é praticamente arranhado a convenção de nomeação científica de pássaros e um dos lugares onde eu descobri que meu consolo é depois que comprei um livro para aprender sobre nomes de pássaros e pássaros. O link para o livro é dado a seguir (Clique aqui)